网友评分871人已评分

    10.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    爱情与遗产

    张玉玉 袁宗福 周锦堂

    我们在此消失

    乔治娜·海格 乔琳·安德森 凯瑟琳·伊莎贝尔

    磨坊与十字架

    鲁格·豪尔 夏洛特·兰普林 麦克尔·约克

    吉他蒙古人

    Mikael Allu Bjarne Gunnarsson Erik Gustafsson P.A. Emanuelsson

    八步半喜怒哀乐

    郑嘉颖 邓丽欣 张继聪 夏嫣 林敏骢 邵音音 陈静 苏丽珊 玛利亚 刘以达 利沙华 何华超 楼南光 陈望华 陈钰芸 温超 张武孝 范恺雯

    轰炸机之歌

    尼基塔·叶甫列莫夫 Ekaterina Astakhova 亚历山大·达维多夫 尼娜·乌萨托娃 维柯托里娅·托尔斯托加诺娃 弗拉迪斯拉夫·阿巴辛 Vladislav Abashin

    芬兰的汤姆

    佩卡·斯特朗 塞马斯·F·萨金特 Chris Myland Alf Myreen Fabian Puregger 劳瑞·提卡宁 Roope Karisto 泰斯托·奥克萨宁 Emanuel Claesson Henri Keränen Jessica Grabowsky Siim Maaten 利夫·埃德伦德 Niko Wirtanen Jari Forsman 维尔纳·德恩 卡里·希耶塔拉赫蒂 克里斯提·桑德斯特罗姆 梅里·内龙恩 雅各布·奥福特布罗 吉米·肖 海蒙·玛丽亚·巴汀格 艾米莉亚·霍伊 嘉尼

    鹫与鹰

    石原裕次郎 三国连太郎 Rentarô Mikuni 浅丘琉璃子

    房间

    布丽·拉尔森 雅各布·特伦布莱 肖恩·布里吉格斯 温迪·古逊 阿曼达·布鲁盖尔 乔·平格 琼·艾伦 卡斯·安瓦尔 威廉姆·H·梅西 兰道尔·爱德华 罗德里戈·费尔南德斯-斯托尔 罗里·奥谢 汤姆·麦卡穆斯 杰克·富尔顿 梅根·帕克

    勇敢的市民

    申惠善 李濬荣 车宇民 李都恩

    半镜

    李易祥 陈少虹 孙黎 贾致钢 鲍振江 王萌

     用户评论
     正在加载